张家界市翻译协会服务宗旨
(翻译宣言 )
凝聚人才精英,集思广益译文。
创新行业管理,规范翻译服务。
把握重大机遇,深化产教一体。
促进国际交流,建设世界精品。
成果记录今天,智慧造就未来。
服务宗旨——翻译理念的精神密码
张家界市翻译协会在市委社科联和市民政局的关怀下,省翻译协会和省科技翻译协会的指导下、广大同仁的支持下于2004年12月13日成立了。机构代码证号为:76804757—8。协会的成立,标志着张家界翻译界人士从此有了娘家,大家聚在一起,共商翻译大计,共同学习,取长补短,开辟了科技翻译市场的新局面,2005-2009每年一届的张家界国际森林保护节、2006年的亚洲激流回旋皮划艇锦标赛、2009年乡村音乐周、大型演出《天门狐仙·新刘海砍樵》、张家界建市20周年庆典等市委市政府的重大活动都积极参加,并组织好强有力的翻译班子,进行现场口译、笔译工作,为大小景区和宾馆进行了培训和翻译,提升了宾馆接待规格,保障的宾馆服务体系。如2006年的亚洲激流回旋锦标赛,翻译协会派出了12名翻译老师,先后l2天时间跟踪服务,参赛国家和地区有伊朗、日本、韩国、泰国、乌兹别克斯坦、台北、中国等,涉及语言有英语、日语、韩语、泰语等。在创5A景区评选中,翻译协会组织了一套翻译班子,对景点译稿进行反复审稿,最后定稿交单。对海关、天门山、宝峰湖等单位员工进行的韩语培训,提高了对外服务质量。
随着张家界知名度的提高,在工作中展现同业协作的精神,在强强联合中体现全新的经营、服务理念,让客户省心、放心是我们的服务宗旨。我们愿意以自己的一技之长,为客户提供更多的帮助,为客户建起一座畅通无阻的沟通世界的桥梁。
客户须知
为了最大限度的保证用户稿件的准确性,及时性,恳求用户给予以下配合:
1、认真填写翻译合同或翻译委托单,写清供稿时间及其它要求。
2、原稿字迹尽量清晰准确,以避免因原稿模糊不清而造成的译文欠准确和交稿滞后。
3、对重大专业稿件,请最大限度地提供专用术语或参考文献,对翻译风格有严格要求者,请事前提供相应的译文样件。
4、为了保证译稿真正做到“字斟句酌,精译求精”。提醒您为要翻译的稿件留出适当的时间,余度。
5、对专业性很强或专业较偏的稿件,翻译馆会提请用户给予技术支持,并在其指导下完成译文。
6、对翻译完成的稿件,经双方确认后,该馆不再承担其它义务。在翻译过程中,如用户对原稿件进行修改增删所带来的工作量,该馆视情况加收翻译费。
7、对客户提供的原稿和译稿内容,该馆将给予保密。如在保密原则之外有特殊要求者,需另行签保密协议。
为保证翻译项目的顺利进行,对翻译稿件一律收取50%预付款,其余款将在交稿时一次结清,来稿字数一律按汉字数计算,计算标准按出版业通用标准。
翻译语种
英语,韩语,日语,俄语,德语,法语,阿拉伯语,西班牙语、泰语等语种互译。
业务范围
商务,法律文件,公司介绍,财经分析,市场调研报告,工商申请资料,公证资料等笔译;设备安装,调试,产品说明,大型项目招标,大型设备生产线的翻译;各种商务性谈判,旅游,展览会,讲座口译以及大中型会议的同声传译;书籍,剧本(电影),录像VCD等音频、视频的翻译录制和编辑。
笔译 在许多人眼里,笔译看似很容易。但是,专业,地道且优秀的笔译,要求译员具有良好的语言基础和深厚的专业背景,因为专业,才能优秀。所以在受理翻译业务时,要坚持同具有相关背景的译员来做对口专业资料的翻译,从而在最大程度上确保文字翻译的专业性和技术术语的准确性。
笔译服务所涵盖的语种有:英,日,俄,韩,阿拉伯,西班牙语等十多语种。擅长的专业领域包括:旅游,建筑,电力,教育,商务,法律,医疗,交通,网络,化工等。
笔译内容的具体类型包括:招投标书,商务信函,法律文件,学术论文,合同条款,科技文献,产品说明,操作手册,公司简介,样本说明,网站网页,出国资料,证件证明,公证材料,小说剧本,音像资料,中外图书等。
该馆可以提供不同形式的翻译稿件,如:电子邮件,磁盘,光盘,打印稿等,并可以根据客户要求,提供排版加工,印刷装订等一务龙服务。
口译 随着旅游活动,展览活动,国际交流(会议)的不断增多,口译要求越来越高,口译服务也变得越不可缺少。好的口译服务可以起到帮助交流的效率,提升用户的档次。令人满意的口译服务需要很高的语言造诣,又要求具有广泛而深厚的知识积累。
口译服务,特别是会议,商务判断,技术讲座的主译用同声翻译,对促成项目的进展和成功,均具有重大的影响作用。
该馆可提供庆典、会议、参观讲解、展会、现场服务等不同场合的口语翻译服务,可满足用户的不同要求。我们的口译服务语种包括:英,日、俄、韩、泰、阿拉伯等。
我们愿为您与世界沟通架起通畅的桥梁!期盼着与您的合作。
电话:(0744)2113582 传真:(0744)2113592
地址:永定区子午路教师进修学校内
QQ;593749728
邮箱:fanyi-2008@163.com